藝術與娛樂文學

當童話“蘿蔔”首次出版等細節

民間故事是獨特而獨特的。 如果你想觸摸一個特定的人的文化,那麼一定要閱讀民間藝術的作品。 我國童年的每個人都聽俄羅斯的童話,他們的例子吸收了俄羅斯文化和邪惡的概念,關於如何在生活中行事。 童話故事 - 這實際上是一個智慧,即使他們乍一看,簡單而樸實,像“Repka”。

童話“蘿蔔”

俄羅斯的故事“蘿蔔”可以告訴任何人。 而且這並不奇怪,因為在俄羅斯的童話故事中,它的簡單性和簡潔性顯得突出 - 它只需要幾行。

俄羅斯童話“蘿蔔” - 一個從小就童子女童話。 其簡單的意義即使是由孩子們也能理解。 這是孩子們記住的原因之一。 但是,如果我們更詳細地考慮,它的智慧就不僅包含了一個孩子。

關於什麼童話“蘿蔔”

在童話故事“蘿蔔”中,這是一個決定種蘿蔔的老人。 當她成熟時,原來她變得非常大。 其實這是一種快樂,但老人本身不能單獨拉出來。 他不得不呼籲全家人的幫助,首先是祖母,然後是孫女,狗Zhuchka,貓,只有當老鼠跑來跑去的時候,家人才能把它拉出來。

請注意,其許多變體存在於民間藝術中。 例如,在一個版本的鼠標中不叫拉蕪菁。 家裡很累,想吃蔬菜,去睡覺。 第二天早上,結果是晚上,一隻老鼠跑來跑去,吃了整個蘿蔔。

童話是周期性的,因為每次收穫參與者的順序從頭到尾發音。

當童話“蘿蔔”首次出版時

幾個世紀的故事“蕪菁”只是口頭上講。 當童話“蘿蔔”首次出版時,她立即進入了俄羅斯民間故事集。 第一本出版於1863年出版,不僅所有的著名人物都被記錄在冊,而且腳也被記錄在案。 講故事者的意思在腳下是不完全清楚的。

獨立的書“蘿蔔”在1910年首次亮相,從那時起,它經常作為一本小孩出版。 童話“蘿蔔”出版以後,它清楚地表明它只佔用了一小部分空間,所以這個故事通常會附有很多照片。

童話“Repka”是俄羅斯籍俄羅斯人,但在國外有幾本出版物,包括法國和以色列。

不同的童話變種

到目前為止,你可以找到許多不同版本的童話“Repka”:有趣的,有些傷心,有時候是嚴重的。 以前,只有五個變種,其中一個 - 原來的,由人自己創造的。 當童話“蘿蔔”首次出版時,它是由 A.N. Afanasyev 在阿爾漢格爾斯克省。 也是由A.N. 托爾斯泰 Ushinsky 和V.I. 達勒姆。 儘管童話是由不同的人寫的,但它的意義卻沒有改變,只有演說的風格發生了變化。

也在不同的時間,他們創建了自己的版本主題“Repka”A.P. 切霍夫,馬沙克,K.布列切夫等著名的俄羅斯作家。

應該指出的是,童話故事不僅啟發了不同版本的演示文稿,還激發了由D. Harms創作的整個芭蕾舞。

童話的意義

民間故事“Repka”具有比簡單的收穫更深刻的意義。 其主要目的是展示家庭的實力。 一個人不能做任何事情,他需要幫手,在這種情況下,家人總是來救人。 而且,然後收穫勞動成果,那麼他們都會在一起。 如果你一起做所有事情,這將是有用的,甚至對共同事業的貢獻最小也有時可以決定其結果。 這個簡單,乍一看,真相是由於某些原因,常常被人遺忘。

但即使這不是全部。 如果考慮到記錄童話的時間的歷史條件,這一點變得更加可以理解。 所以在蘇聯統治時期,即使在蘇聯統治時期,也是如此。 在農村的那幾年裡,有一個強大的農民社區,一起開展工作。 在這方面,可以想像他的祖父是一個決定單獨做整個事情的社區成員之一。 當然,值得讚揚的是,只有沒有其他成員,由祖母,孫女和動物代表,沒有任何東西出來,不能出來。 在社區中,即使是最小和最弱的成員,如果他努力嘗試做某事,這是有用的。

圖片

奇怪的是,即使是最簡單的童話也可以激發藝術家,如“Repka”。 當童話“Repka”首次出版時,它仍然沒有包含圖片,這並不奇怪,因為這是一個故事為大人收藏。 然而,後來的故事“Repka”發現了一個新的氣息。 一個童話的照片首先由Elizaveta Merkulovna Bem創作,他們於1881年出版。 更準確地說,這些不是圖片,而是剪影。 在第一版中,“Repka”由8張剪影組成,只有一頁帶有童話“Repka”的文字。 這些照片後來縮短了,並開始在一張紙上產生整個童話故事。 從E.M.的剪影 Bem僅在1946年被拒絕。 因此,半個多世紀以來,童話只有相同的照片才能生產出來。

今天,幾乎每本書中的童話繪畫都是創造新的,讓孩子和父母有選擇。 當國家開始拍攝漫畫時,它被刪除,並在民間傳說中的磁帶。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.delachieve.com. Theme powered by WordPress.