藝術與娛樂, 文學
轉喻。 從文獻中,敘述美學實例
轉喻在希臘語中的意思是“重命名”,由類似詞語替換的話,與原來的語義負荷的保存。 這種文學設備通常用於賦予恩典簡單的短語。 Metonimija,其可以被帶到無窮文獻的實例,是提高作家產品美觀程度的一種流行方式。 它適用於單個詞語和整個句子,使他們的聲音在較高的藝術水平。 有時轉喻,定義和其實施例中指出具有足夠的清晰度,用於將一些句子,組合成一個單元進行轉換。 這種技術被認為是獨特的,它們擁有只有少數的作家和詩人。 在打功力最高 的美國作家 Uilyam Folkner(1897年至1962年),它的工作中,我們將在後面討論。
此外, 轉喻,實例 從文獻表徵它作為一種可靠的方式來保存描述的真實性有時被用來提升讀者的興趣。 轉喻原則可以通過下面的例子來說明:“......觀眾們站起來,很長一段時間不會停止起立鼓掌......”。 然而,房間受不了這個房間,沒有生命的,一動不動。 這將是更好地說:“......台下,誰是觀眾站起來,不會停止很長一段起立鼓掌......”但後來這句話感到厭煩。 如何夠薄 文學的裝置, 轉喻,從文獻證明的例子,可用於創建的原始文本的好工具。
有時用一個比喻困惑,因為這兩種文學設備之間有一定的聯繫。 兩者都旨在改變單詞,短語,句子,提高口頭或書面的審美水平。 然而,如果用於施加基本隱喻的方案,T。E.有相似性的基礎上的替換單詞的,synonymization然後轉喻替換單詞操作上鄰接的原理。 除了文學的轉喻實例證據是一個相當複雜的文學進程的一部分。
Similar articles
Trending Now