最熟悉的詞語,如“可憐”,“悲愴”,“可悲”,“可悲的”。 然而,並不是每個人都知道他們的確切含義。 所有這些話 - 很多來自單詞“悲愴”導出轉換。 他們已經成為了“豪言壯語”,“脹氣”,“空莊嚴”,“虛偽”的代名詞。
在它的起源單詞“悲愴”希臘和字面意思“的感覺,痛苦,激情。” 更多的我們熟悉的 - 恢復,熱情,興奮的概念。 帕福斯 - 創造性,鼓舞人心的來源(或想法),事物的基本色調。 青衫 - 因此,雖然有時產生偽善的印象,但還是表達熱情,甚至外面。 全場比賽沒有任何約束,個人強加給公眾,生活在遊戲中 - 這個淒美。 這個詞的價值描述感知的過程,以及展示自己的態度不同的東西,並與部分排斥和炫耀浮華。
在文學的“悲情”字的開頭被定義為點燃了作者的創造性想像最高的熱情和在藝術家的審美體驗的過程傳遞給公眾。 老式的教科書繼續滿足悲愴的定義愛國,道德,教育,樂觀,國際,antimeschanskogo和人性化。 但批評者,合格的讀者和出版商越來越多地說,熱情 - 這是相當膩,玉米粥,“糖果”,必須稀釋,軟化,遮陽,平衡,補充,一定要真誠和諷刺貶低和靜音。 這是絕對自然提諷刺和誠信為反義詞和悲愴的對手。 事實上,當代藝術有或幾乎沒有,誰的目的是引起讀者高情感,高尚的思想,振奮,鼓舞人心英寸 但是這是需要“悲情”的原始概念。 正如注意到梅德Prigov:“任何坦言可憐的語句現在立即拒絕了筆者的流行文化區,如果它不媚俗。”
然而,需要一個現代讀者的抬升和崇高的遺跡和大眾文學與小提供的無保留意見的讀者最自命不凡的應對。 雖然,當然,不得不接受合格的低熱量飲食和情志不暢。 深痛苦和反對它的鬥爭,“宣洩”的概念並非是在XX和XXI世紀的世界文化的字典滿足。 因此,越來越多的作者主張感傷,悲愴而不是簡單的同義詞pustoslovnoy誇誇其談,而是根除的承諾,克服後現代主義。 換句話說,他們想表明的熱情 - 這是偉大的想法,脆弱和翔實的文獻的一個組成部分,以及具有諷刺意味的上方。 雖然在產品的悲愴可以是有趣的,不要迴避它。
不幸的是,值得藝術實踐中幾乎沒有支持這些和類似聲明。 但是,預計在俄羅斯文學將返回預言的說教,教育,救世主,指責,諷刺,任何其他的悲愴。 這是一個相當合理的前景。