編隊, 故事
在俄羅斯斯拉夫文字
根據古教會斯拉夫語,這反過來,以前用於寫作,並且對於語音現代俄語。 它生存了許多捲軸和繪畫。
古代羅斯文化:寫作
許多科學家認為,九世紀之前,沒有文字的。 這意味著,在基輔羅斯寫入次數並不存在這樣。
然而,這種假設是錯誤的,因為如果你看看其他發達國家和國家的歷史,我們可以看到,每個人都有一個強大的國家有自己的寫作。 自古以來俄羅斯也被列入了一些相當強勁的國家,而寫作是一樣的俄羅斯是必要的。
研究另一組科學家已經證明,寫的是,這個結論得到了許多歷史文獻和事實來加強:“關於寫作”勇敢的故事寫 此外,“在君士坦丁和迪烏斯的生命”是指東斯拉夫人書寫的存在。 作為證據記錄仍然會導致伊Fadlan。
因此,當出現在俄羅斯的書面語言? 在回答這個問題仍有爭議。 但對於社會的主要論點,證實在俄羅斯寫的出現,是俄羅斯和拜占庭之間的協議,這是寫在911和945,分別。
基里爾我Mefody:以斯拉夫字母做出了巨大貢獻
貢獻斯拉夫教育是無價的。 這是他們在斯拉夫語工作的開始已經有了自己的字母,這是它的聲音和拼寫比以前的版本的語言簡單得多。
據了解,與學生的教育是不是在東斯拉夫民族宣揚,但研究人員說,5月迪烏斯和西里爾自己設定的目標。 介紹他的觀點不僅會擴大自己的利益範圍,而且簡化東斯拉夫文化簡化語言的實現。
在10世紀的書籍和偉大的啟蒙運動的生活來到俄羅斯,在那裡他們開始享受真正的成功的領土。 正是在這一點上,研究人員歸因於寫作的俄羅斯,斯拉夫字母的出現。
自推出他們的語言字母的俄羅斯
儘管所有這些事實,一些研究人員正試圖證明,啟蒙運動的字母出現在基輔羅斯“,那就是,即使洗禮之前,當時俄羅斯是一個異教徒的土地倍。 儘管大多數寫在西里爾歷史文獻,具有包含寫在格拉哥裡字母信息文件。 研究人員說,也許在古俄羅斯使用的格拉哥裡字母它是在第九第十世紀 - 通過基督教之前。
最近,這種假設已經被證明。 科學家和研究人員已經發現,含有一定的牧師休息的記錄文件。 反過來,休息寫道,1044年在俄羅斯使用的格拉哥裡字母,但斯拉夫人認為它作為一種勞動教育家西里爾和被稱為“西里爾”。
這是很難說有多少是在古代羅斯文化的時間不同。 在俄羅斯寫的出現,因為人們普遍認為,一直以來深受廣大啟蒙書開始,儘管事實,說,寫作是異教徒俄羅斯的一個重要因素。
斯拉夫文學的迅猛發展:異教徒的土地的洗禮
東斯拉夫民族的發展速度之快開始了羅斯的洗禮“後寫作,當有在俄羅斯的書面語言。 在988,當弗拉基米爾王子在俄羅斯皈依基督教,孩子被認為是社會精英開始通過文字書籍教。 就在這個同時,也有宗教書籍,以書面形式,在圓筒鎖的字樣,也出席了書面表達,鐵匠打順序,用劍。 在王侯密封件出現的文本。
另外,需要注意的是有與使用大公弗拉基米爾,斯維亞托波爾克和雅羅斯拉夫銘文錢幣的傳說是非常重要的。
一個1030的增益廣泛使用樺樹皮。
第一個書面記錄:樺皮手稿和書籍
在記錄鋼樺樹皮第一個書面記錄。 這種閱讀和寫作是寫在樺樹皮的一個小片段的記錄。
在的事實,他們今天仍然站在唯一性。 對於研究人員來說這一發現是非常重要的:除了事實,因為這些章程可以發現斯拉夫語的特點,寫在樺樹皮上書寫能夠談論十一至十五世紀期間發生的重要事件。 這些記錄已經成為古俄羅斯的歷史研究中的一個重要元素。
除了斯拉夫文化,是其他國家的文化中使用的樺樹皮。
在許多樺皮文件歸檔至此,由老信徒寫的。 此外,隨著Berestovoy“紙”的到來,人們已經學會了分層樺樹皮。 這個發現是在樺樹皮寫書的動力。 在俄羅斯斯拉夫文字變得越來越發達。
一種用於研究人員和歷史學家福音
第一個字母,Berestovoy在紙面上,這是在俄羅斯發現的,位於城市諾夫哥羅德大的製作。 所有誰研究歷史知道,這個城市對俄羅斯的發展有很大的意義。
在書面語言的發展的新階段:翻譯是一項重大成就
在俄羅斯的書面語言帶來巨大的影響有一個南方斯拉夫人。
弗拉基米爾王子在俄羅斯開始從南部斯拉夫語言翻譯書籍和文件。 而在雅羅斯拉夫王子智者開始發展文學語言,這要歸功於它有這樣的文學體裁的文學堂。
非常重要的古老的語言必須從外語翻譯文本的能力。 第一個翻譯(書籍),誰從西歐各方傳來,是來自希臘的翻譯。 它在許多方面是希臘語改變了俄羅斯語言文化。 許多外來詞被越來越多的文學作品中,甚至在同一個教會的著作。
正是在這個階段開始改變俄羅斯的文化,這是寫作更加複雜。
彼得大帝以一種簡單的語言改革,在路上
彼得·我,誰改革的所有俄羅斯人的結構,即使在文化語言的到來,顯著的修訂而制定的。 在俄羅斯古代寫作的出現立即複雜的已經很複雜的斯拉夫語。 1708年,彼得大烏斯推出了所謂的“公民字體。” 早在1710,彼得大帝親自審閱俄語,之後創建一個新的字母的每一個字母。 字母被打上了簡化,易於使用。 俄羅斯統治者希望簡化俄語。 許多信件是簡單地從字母排除,從而不僅簡化講,而且在寫作。
顯著的變化在18世紀:引進新的人物
主要的變化就是在這個時候推出這樣的信,因為“和短暫的”。 這封信是於1735年推出。 早在1797年,卡拉姆津使用了新的標誌為“呦”的聲音。
到了18世紀末,字母“逸”已經失去了意義,因為它的“E”音聲相吻合。 就在這個時候字母“逸”停止使用。 不久,她也不再是俄文字母的一部分。
俄羅斯語言開發的最後階段:小的變化
最終的改革,改劇本在俄羅斯,是1917年的改革,一直持續到1918年。它的目的是排除所有的字母,聲音,其中是不是太相似或完全重複。 正是由於這一改革迄今為止,實點(b)是一個分離和軟(B)是在軟輔音的標記的分離。
需要注意的是改革造成對許多傑出的文學人物的一部分極大的不滿是很重要的。 例如,伊万·布寧強烈批評在母語的變化。
Similar articles
Trending Now